Prevod od "isso parte" do Srpski


Kako koristiti "isso parte" u rečenicama:

Tanta gente largando, isso parte meu coração.
Mnogi ljudi prestaju, što mi slama srce...
O que é isso, parte de algum pagamento?
Šta je to bilo? Isplata? Servis koji g-din Grin obezbeðuje?
Isso parte meu coração, porque tenho muita esperança nesse garoto.
I grozno mi je to reæi, jer sam tolike nade položio u njega.
Vejo você sozinho, cercado pelos inimigos... e isso parte o meu coração.
Vidim te samog okruženog neprijateljima. I to mi slama srce!
Ela disse que isso parte o coração dela, mas você não é mais aquele médico.
Ona kaže da to slama njeno srce, ali niste više taj lijeènik.
Isso parte o meu coração. É verdade.
Mislim, lomi mi se srce, stvarno.
Isso parte meu coração, mas terei que vender o museu.
Slama mi se srce, ali moram da prodam muzej.
E com isso, parte do dinheiro de campanha.
Trebalo mi je samo pola mojih političkih veza da to izvedem.
Isso parte seu coração ao meio.
To vam cepa srce na pola.
E, até fazer isso, parte de si continuará sendo um bebé.
I dok to ne uradiš, deo tebe æe uvek ostati beba.
Devo dizer que me esconder isso parte o meu coração.
Moram priznati to što mi nisi rekla me je malo povrijedilo Bianca.
Mas agora, ao invés de escolher a vida, quer voltar para aquela vampira que só quer beber seu sangue e isso parte meu coração."
"Ali sada, umesto da izabereš život, " "hoćeš da se vratiš vampiru" "koji samo hoće da ti pije krv, "
Quando penso na pobreza em que você cresceu, isso parte meu coração.
Kada pomislim na siromaštvo, u kome si odrastao, slama mi se srce.
Parte isso, parte o que ela viu.
Delom zbog toga, delom zbog onoga što je ona videla.
poderia ser isso parte da razão pela qual muitos consideram ser o Peru um ponto focal de OVNI e atividade extraterrestre?
Može li to biti deo razloga zbog kojeg mnogi smatraju Peru fokusnom taèkom NLO i vanzemaljskih aktivnosti?
Danny, desde quando isso parte do plano?
Deni, otkad je to deo plana?
Ela não consegue ver que Barney está a usando, e isso parte o meu coração.
Ne vidi da je on iskorištava i to me boli.
E isso parte meu coração vê-lo desperdiçar suas afeições com o porra do Gary King.
I srce mi se slama jer traæiš oseæanja na Garija Kinga. Hej, malo si preterao.
Meu pai adorava me falar das árvores e suas folhas e considerava isso parte de uma boa educação.
Tata je voleo da mi govori o drveæu. I lišæu. To je smatrao dobrim obrazovanjem.
E isso parte meu coração, a gentinha com quem esteve.
Hvala, Morgane. -I slama mi se srce, zbog nekih ljigavaca sa kojim ste bili.
Isso parte do trabalho, não é?
U opisu je posla? Tako je.
Veja, eu sei que isso parte o seu coração mole... mas às vezes é preciso sacrificar um peão para continuar no jogo.
Znam da ovo razbija tvoje meko malo srce... ALi, ponekad trebaš da žrtvuješ pešaka da ostaneš u igri.
Se aceitarmos que o Diabo anda entre nós hoje, devemos considerar isso parte de uma história em curso que tem importância agora.
Ako prihvatimo da Vrag hoda meðu nama danas... Moramo razmotriti da je ovo deo tekuæe prièe, koja ima važnost sada.
Enquanto isso, parte da família saiu à procura de alimento.
U meðuvremenu, neko iz njene porodice je krenuo da potraži novo parèe sveže hrane.
0.53346991539001s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?